Add parallel Print Page Options

18 They are dividing up my clothes among themselves;
they are rolling dice[a] for my garments.
19 But you, O Lord, do not remain far away.
You are my source of strength.[b] Hurry and help me![c]
20 Deliver me[d] from the sword.
Save[e] my life[f] from the claws[g] of the wild dogs.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 22:18 tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.
  2. Psalm 22:19 tn Heb “O my strength.”
  3. Psalm 22:19 tn Heb “hurry to my help.”
  4. Psalm 22:20 tn Or “my life.”
  5. Psalm 22:20 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).
  6. Psalm 22:20 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.
  7. Psalm 22:20 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.